«Стал созревать я и знания множить,
расти, процветая; слово от слова слово
рождало, дело от дела дело рождало»
Часть I.расти, процветая; слово от слова слово
рождало, дело от дела дело рождало»
Слово.
В очередной раз задаю себе вопрос: что такое руны? Что значит это слово? И среди прочих определений нахожу: «Руны – это шепот». Шепот. «Способ произнесения слов без использования голоса, голосовых связок, а также речь или пение, осуществляемое таким способом». Так что же получается? Руны - это просто слова, или даже только буквы в них? А как же сотни авторов, тысячи страниц, на которых написаны миллионы слов? И все только ради слов?
Или все-таки в очередной раз в шелухе букв мы теряем чистоту и блеск молнии в грозовом небе, блеск истинного Слова?
Словарь. Книга, которая рассказывает о сути и значении явлений. «Слово – одна из основных, структурных единиц языка, которая служит для наименования предметов, их качеств и характеристик их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлеченных понятий, создаваемых человеческим воображением». Суть одного Слова сплетается из смыслов 28 слов. Большое состоит из малого. А иногда бывает наоборот. Внешне малое вмещает в себе очень многое. Это о Рунах. 24 знака, 24 слова, выстроенные в Порядок, повествуют нам о Мироздании, Богах и Богатстве. О Любви, Рождении и Смерти. О Справедливости и Чести. О Жизни.
Но как же иногда становится страшно за них, оболганных, заляпанных нечистыми мыслями и желаниями, тонущих в мусоре слов, под грязью которых теряется истинный смысл Божественного Дара. Благо, что остались нам древние тексты, в которых сохранилась необычайная красота Слова, и не просто Слова, а Слова, рождающего действие.
Если внимательно читать Старшую Эдду, не ограничиваясь, ко всему прочему, Прорицанием Вёльвы и Речами Высокого, можно найти очень много интересного.
Вторая Песнь о Гудрун.
Сигурд убит. Гудрун разбита горем.
«Ночь мне казалась – как в новолунье, когда над Сигурдом
в горе сидела я; мнилось, что волки благо бы сделали,
если б меня жизни лишили! Если б сгорела я, как береза!»
Сейчас бы такое состояние назвали посттравматическим реактивным психозом: в течение четырех лет Гудрун живет в доме друзей и плачет, плачет, плачет. А жизнь идет своим чередом. О соседке-вдове узнает «готская женщина» Гримхильд и уговаривает сына, Атли, жениться на ней. Атли засылает к Гудрун сватов.
«Вальдар датский, и Ярицлейв с ним, Эймод третий, а с ними
и Ярицкар в палату вошли, подобны князьям, Лангбарда воины,
в красных плащах, кольчуги их в золоте, острые шлемы,
мечи у бедра, темные волосы».
Но вдова безутешна, сваты уходят ни с чем. И тогда Гримхильд подносит Гудрун кубок с волшебным напитком. Напитком забвения.
«Гримхильд напиток мне поднесла терпкий, студеный,
чтоб горе забыла я:
сдобрен он был силой земли, холодной волной и кровью вепря.
Были на роге багряные руны – что они значат, прочесть не смогла я:
Вереска рыба, Хаддинги края несрезанный колос, звериная пасть.
Были в той браге многие беды, листья и желудя жженого пепел,
роса очага, и жертв требуха, печень свиная, свары гасящая».
Насколько же изысканнее была фармакопея древних по сравнению с современной! И кроме Сил Природы, обязательное использование Силы Слова. Багряные Руны. Слова-Действия.
В Песне описаны три руны: «вереска рыба», «Хаддинги края несрезанный колос», «звериная пасть».
«Вереска рыба». Это кённинг змеи. Какая из рун похожа на змею? А если не вся змея целиком, а её извивающийся язык? SOWELU. «Солнце – щит туч, и сиянье славы, и плач льда вековечный». «Солнце – земли сиянье: я склоняюсь перед священным приговором». «Солнце морякам всегда радость, когда они идут над купальней рыб, пока морского скакуна к земле не приведут». «Ignis – огонь. Огонь – это Соль. Соль же есть руна».
«Звериная пасть». Какая из рун похожа на звериную пасть, пасть, разверзнутую над повергнутым противником? URUZ. «Морось – туч плач, и таянье наста, и напасть пастушья». «Шлак – от плохого железа; часто северный олень бежит по насту». «Тур яр и великорог, свирепейший зверь, сражается рогами прославленный скиталец пустошей. Это отважное существо». «Ymber есть дождь, дождь – это Ур, Ур же есть руна».
Третья руна. «Хаддинги края несрезанный колос». «Край Хаддинги» - это кённинг моря. «Хаддинги края несрезанный колос» - кеннинг водоросли. А если предположить, что колос он и есть колос. Перезашифровали. (Водоросль – кённинг колоса?). Какая из рун похожа на колос? FEHU. «Золото – это раздор в роду, пожар во время потопа и путь змеи». «Богатство – это раздоры родни и прилива огонь и путь рыбы могильной». «Богатство вызывает раздор родичей, волк кормится в лесу». «Богатство – утешение всем людям, но должен человек каждый щедро им делиться, если он хочет перед Господом славу обрести». «Aurum – злато, злато есть Фе, Фе же есть руна». Вот еще один интересный момент открывается. Феху всегда ассоциируют с богатством, богатством в виде «домашнего скота». Но две руны подряд, «посвященные» крупному рогатому скоту.… Не многовато ли? Даже с учетом «вклада» Аумдумлы в процесс сотворения мира. А вот если на секунду предположить, что золото, богатство обозначает зерно, злак. Колосья: пшеница, рожь, ячмень. Хлеб в Скандинавии был продуктом важным, но не главнейшим. А вот другой продукт из зерна ценился весьма и весьма высоко, и богатство это приобретало характер не столько материальный, сколько сакральный. Напиток, приготовленный из зерна, «жидкий хлеб», помогающий сознанию «путешествовать по мирам Иггдрасиля». Ячмень – пиво – жидкое золото. Для изготовления пива использовали зерна в разы больше, чем для выпечки хлеба. Неурожайный год описывается так: «не было ячменя даже на то, чтобы сварить пиво…». Еще раз представим: ФЕХУ – это ЗЕРНО, ЖИДКОЕ ЗОЛОТО, ПИВО. И перечитаем рунапоэмы. «Богатство – это раздоры родни, и прилива огонь, и путь рыбы могильной». («Рыба могильная» - кённинг змеи). «Золото – это раздор в роду, пожар во время потопа и путь змеи». «Богатство вызывает раздор родичей, волк таится в лесу». («Речи Сиргдривы»: «Не верь никогда волчьим клятвам, - брата ль убил ты, отца ли сразил: сын станет волком и выкуп забудет». Здесь «волчьи клятвы» - кённинг клятвы сына или брата убитого). Другое действие «жидкого золота»: «Богатство – утешение всем людям, но должен человек каждый щедро им делиться, если он хочет перед Господом славу обрести». Ничего не напоминает?
Но вернемся к напитку забвения и багряным рунам. Выходит, что на роге с зельем были нанесены руны СОВИЛО – УРУЗ – ФЕХУ. А чтобы не быть обвиненными в «шизотеризме» и прочих грехах неумеренно расширенного сознания, обратимся к другим источникам.
Есть замечательная книга шведского ученого Андерса Магнуса Стриннгольма «Походы викингов, государственное устройство и нравы скандинавов», написанная еще в конце позапрошлого века, переведенная вначале на немецкий язык К.Ф Фришем, а затем А. Шемякиным уже с немецкого на русский. Переведенная на русский язык книга была издана в 1861 году с комментариями немецкого переводчика. К чему такие подробности? Да к тому, что книга написана и переведена была до появления на свет божий всех современных рунологов.
Итак, в главе «Руны» встретилась сцена с напитком забвения из Второй Песни Гудрун, но в несколько ином переводе:
«Гримхильда мне из кубка пить дала: то был напиток горький и холодный,
Я выпила и ненависть забыла;
Там силой чародейной налита была холодная вода забвенья.
Никак я не могла растолковать, что за фигуры странные на кубке!
А цвета все багрового, как кровь.
То будто жало длинное змеи, то словно пасть раскрытая у зверя,
То будто колос, на полях растущий.
А в кубке много вредного такого! Из разных лесов травы, желудь,
Роса, упавшая случайно на очаг, и внутренности жертвенных зверей,
И печень борова сварены вместе: все это гонит ненависть из сердца».
СОВИЛО – УРУЗ – ФЕХУ. SUF. Переводчик с немецкого таким образом прокомментировал данное, пока скажем так, буквосочетание: «Из этих трех рун составляется слово suf – приказание спать; но если читать наоборот, то выйдет fus, то есть расположение к чему-нибудь; если прочесть обоими способами, то получится suf-fus – расположение ко сну, что и хотели произвести чародейством». Я на этом не остановился, т.к., во-первых, не нашел именно такого перевода данных слов, а во-вторых, «расположение ко сну» является не совсем адекватным лечением психического расстройства, описанного в повествовании, и не соответствует достигнутому в процессе лечения результату: в первом переводе о цели и результате лечения говорят фразы «…напиток мне поднесла…чтоб горе забыла я» и «…печень свиная, свары гасящая». Во втором варианте - «…я выпила и ненависть забыла» и «…все это гонит ненависть из сердца». Действительно, в ситуации Гудрун показаны препараты, обладающие не снотворным, а антидепресивным и анксиолитическим (улучшающим настроение) действием. И ведь не ошиблась Гримхильд, готовя зелье и направляя действие его рунами по необходимому и верному пути.
Современные немецкий, исландский и шведский языки. Перевод на русский.
SUF – достаточно (шведский, немецкий).
SUFFUS – заливать слезами (немецкий).
SUFFUSE – заливать слезами (исландский).
FUS – счастливы (исландский).
Пускаем по кругу. СОВИЛО-УРУЗ-ФЕХУ-ФЕХУ-УРУЗ-СОВИЛО. SUF-FUS. ДОСТАТОЧНО ЗАЛИВАТЬ(СЯ) СЛЕЗАМИ. (БУДЬТЕ) СЧАСТЛИВЫ.
Вот оно, чистое Слово, вызывающее Действие. В Рунах есть Сила. И есть доказательства этой Силы. Но Сила часто скрыта под наростами суесловия. И без бритвы Оккама трудно обойтись на пути к ней. «То что можно объяснить посредством меньшего, не следует выражать посредством большего». Проще и чище. И Руны ответят нам! THOET SE!